
{"id":3041,"date":"2024-08-02T18:53:01","date_gmt":"2024-08-02T16:53:01","guid":{"rendered":"https:\/\/audioacademyeu.eu\/cz\/2024\/08\/02\/italstina-zaklad-3\/"},"modified":"2024-08-02T18:53:01","modified_gmt":"2024-08-02T16:53:01","slug":"italstina-zaklad-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/audioacademyeu.eu\/cs\/2024\/08\/02\/italstina-zaklad-3\/","title":{"rendered":"Ital\u0161tina z\u00e1klad"},"content":{"rendered":"<p>Chyst\u00e1te se do it\u00e1lie a chcete z\u00e1kladn\u011b komunikovat? Seznamte se se z\u00e1kladn\u00edmi fr\u00e1zemi. Stahujte mp3 a textov\u00fd soubor.<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/localhost\/audioacademy.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/italstina_zaklad.mp3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">MP3<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/localhost\/audioacademy.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/italstina_zaklad.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Textov\u00fd soubor<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>Slov\u00ed\u010dka:<\/p>\n<ul>\n<li>scusare \u2022 omluvit se<\/li>\n<li>La preghiamo \u2022 pros\u00edme v\u00e1s<\/li>\n<li>che tempo fa \u2022 jak\u00e9 je po\u010das\u00ed<\/li>\n<li>Quanto costa? \u2022 Kolik to stoj\u00ed?<\/li>\n<li>Che cosa \u00e8? \u2022 Co to je?<\/li>\n<li>Felice di fare la Sua conoscenza. \u2022 Velmi m\u011b t\u011b\u0161\u00ed, \u017ee V\u00e1s pozn\u00e1v\u00e1m.<\/li>\n<li>Vi conoscete? \u2022 Zn\u00e1te se?<\/li>\n<li>Sono ammalato. \u2022 Jsem nemocn\u00fd.<\/li>\n<li>stomaco (m) \u2022 \u017ealudek<\/li>\n<li>Buon week-end. \u2022 P\u011bkn\u00fd v\u00edkend !<\/li>\n<li>Con chi parli? \u2022 S k\u00fdm mluv\u00ed\u0161?<\/li>\n<li>mi piace \u2022 l\u00edb\u00ed se mi<\/li>\n<li>ti presento \u2022 p\u0159edstavuji ti<\/li>\n<li>D&#8217;accordo. \u2022 Souhlas\u00edm.<\/li>\n<li>Buona giornata a voi! \u2022 P\u0159eji v\u00e1m hezk\u00fd den.<\/li>\n<li>Qual \u00e8 il programma? \u2022 Co je na programu?<\/li>\n<li>\u00c8 troppo caro. \u2022 To je p\u0159\u00edli\u0161 drah\u00e9.<\/li>\n<li>Ci dispiace, \u00e8 occupato. \u2022 Je n\u00e1m l\u00edto, je obsazeno.<\/li>\n<li>inglese \u2022 angli\u010dtina<\/li>\n<li>Che fai la sera? \u2022 Co d\u011bl\u00e1\u0161 ve\u010der?<\/li>\n<li>Bentornato! \u2022 V\u00edtejte zp\u00e1tky!<\/li>\n<li>Dove sei stata? \u2022 Kde jsi byla?<\/li>\n<li>Grazie, anche a Lei. \u2022 D\u011bkuji, V\u00e1m tak\u00e9.<\/li>\n<li>Ringrazio di tutto cuore. \u2022 D\u011bkuji z cel\u00e9ho srdce.<\/li>\n<li>Ho mal di stomaco. \u2022 Bol\u00ed m\u011b \u017ealudek.<\/li>\n<li>Piacere. \u2022 T\u011b\u0161\u00ed m\u011b.<\/li>\n<li>Sono sposata. \u2022 Jsem \u017eenat\u00fd \/ vdan\u00e1.<\/li>\n<li>grazie \u2022 d\u011bkuji<\/li>\n<li>Bene. Va bene. \u2022 Dob\u0159e.<\/li>\n<li>ciao \u2022 Ahoj !<\/li>\n<li>preferisci \u2022 d\u00e1v\u00e1\u0161 p\u0159ednost<\/li>\n<li>Pronto? Chi parla? \u2022 Hal\u00f3? Kdo mluv\u00ed?<\/li>\n<li>ti va di \u2022 Co \u0159\u00edk\u00e1\u0161 na &#8230;<\/li>\n<li>Mi piace andare in bicicletta. \u2022 R\u00e1d jezd\u00edm na kole.<\/li>\n<li>Vuole lasciare un messaggio? \u2022 Chcete zanechat vzkaz?<\/li>\n<li>Dove passate le vacanze? \u2022 Kde str\u00e1v\u00edte pr\u00e1zdniny?<\/li>\n<li>Un attimo, per favore. \u2022 Moment, pros\u00edm.<\/li>\n<li>S\u00ec, sono ceca. \u2022 Ano, jsem \u010ce\u0161ka.<\/li>\n<li>A presto! \u2022 Brzy na shledanou.<\/li>\n<li>Tutto a posto. \u2022 V\u0161echno v po\u0159\u00e1dku.<\/li>\n<li>Ci vediamo domani. \u2022 Uvid\u00edme se z\u00edtra.<\/li>\n<li>Rispondono in inglese. \u2022 Odpov\u00eddaj\u00ed anglicky (v angli\u010dtin\u011b).<\/li>\n<li>addio \u2022 sbohem<\/li>\n<li>rimaniamo \u2022 z\u016fst\u00e1v\u00e1me<\/li>\n<li>Oggi non abbiamo tempo. \u2022 Dnes nem\u00e1me \u010das.<\/li>\n<li>Chi parla? \u2022 Kdo mluv\u00ed?<\/li>\n<li>Con chi parlo? \u2022 S k\u00fdm mluv\u00edm?<\/li>\n<li>Arrivederci. \u2022 Na shledanou<\/li>\n<li>Buona sera. \u2022 Dobr\u00fd ve\u010der<\/li>\n<li>mi va di &#8230; \u2022 l\u00edb\u00ed se mi, souhlas\u00edm s<\/li>\n<li>ricaricare \u2022 dob\u00edt telefon<\/li>\n<li>La preghiamo di attendere. \u2022 Pros\u00edme V\u00e1s, abyste po\u010dkal.<\/li>\n<li>Dove abiti? \u2022 Kde bydl\u00ed\u0161?<\/li>\n<li>bentornare \u2022 v\u00edtat zp\u00e1tky<\/li>\n<li>Dove lavorate? \u2022 Kde pracujete?<\/li>\n<li>A domani. \u2022 Ahoj z\u00edtra.<\/li>\n<li>Buon giorno. \u2022 Dobr\u00fd den<\/li>\n<li>Le presento \u2022 p\u0159edstavuji v\u00e1m<\/li>\n<li>vorrei \u2022 cht\u011bl bych<\/li>\n<li>Mi scuso. \u2022 Omlouv\u00e1m se.<\/li>\n<li>Cosa preferisci? \u2022 \u010cemu d\u00e1v\u00e1\u0161 p\u0159ednost?<\/li>\n<li>Che vuoi? \u2022 Co chce\u0161?<\/li>\n<li>Ti presento Caterina. \u2022 P\u0159edstavuji Ti Caterinu.<\/li>\n<li>Mi chiamo Roberto. \u2022 Jmenuji se Roberto.<\/li>\n<li>Il suo numero telefonico \u00e8 774 789 940. \u2022 Jeho telefonn\u00ed \u010d\u00edslo je 774 789 940.<\/li>\n<li>Il suo cellulare non ha campo. \u2022 V\u00e1\u0161 mobil nem\u00e1 sign\u00e1l.<\/li>\n<li>Avete la macchina? \u2022 M\u00e1te auto?<\/li>\n<li>Vivo in Italia. \u2022 \u017diju v It\u00e1lii.<\/li>\n<li>Che cosa vendi? \u2022 Co prod\u00e1v\u00e1\u0161?<\/li>\n<li>Mi dispiace, ma non so. \u2022 Je mi l\u00edto, ale nev\u00edm.<\/li>\n<li>Le presento mia moglie. \u2022 P\u0159edstavuji V\u00e1m svou man\u017eelku.<\/li>\n<li>\u00c8 molto gentile. \u2022 To je od v\u00e1s velmi laskav\u00e9.<\/li>\n<li>\u00c8 gentile da Lei. \u2022 To je od V\u00e1s mil\u00e9.<\/li>\n<li>Desidera? \u2022 P\u0159ejete si?<\/li>\n<li>numero telefonico (m) \u2022 telefonn\u00ed \u010d\u00edslo<\/li>\n<li>parlare \u2022 mluvit<\/li>\n<li>Non sappiamo chi \u00e8. \u2022 Nev\u00edme kdo to je.<\/li>\n<li>Signore e signori. \u2022 D\u00e1my a p\u00e1nov\u00e9.<\/li>\n<li>Certo! \u2022 Samoz\u0159ejm\u011b!<\/li>\n<li>Sono ceco. \u2022 Jsem \u010cech.<\/li>\n<li>come state \u2022 jak se m\u00e1te?<\/li>\n<li>Sar\u00e0 un piacere per me&#8230; \u2022 Bude mi pot\u011b\u0161en\u00edm.<\/li>\n<li>ci vediamo \u2022 uvid\u00edme se<\/li>\n<li>Buona notte. \u2022 Dobrou noc<\/li>\n<li>Provengo dalla Repubblica Ceca. \u2022 Poch\u00e1z\u00edm z \u010desk\u00e9 republiky.<\/li>\n<li>Non capisco niente. \u2022 Nic nech\u00e1pu.<\/li>\n<li>Possiamo darci del tu? \u2022 M\u016f\u017eeme si tykat ?<\/li>\n<li>Che bello! \u2022 Jak je to kr\u00e1sn\u00e9!<\/li>\n<li>mi dispiace \u2022 je mi l\u00edto<\/li>\n<li>In bocca al lupo. \u2022 Zlomte vaz !<\/li>\n<li>Mi traduci questa frase? \u2022 P\u0159elo\u017e\u00ed\u0161 mi tuto v\u011btu?<\/li>\n<li>Ha mal di talloni. \u2022 Bol\u00ed ho paty.<\/li>\n<li>In cosa posso aiutarla? \u2022 V \u010dem v\u00e1m mohu pomoci?<\/li>\n<li>Conosci Corinna? \u2022 Zn\u00e1\u0161 Corinnu?<\/li>\n<li>Di dove sei? \u2022 Odkud jsi?<\/li>\n<li>Mi fa sapere. \u2022 Dejte mi v\u011bd\u011bt.<\/li>\n<li>Saluti da me&#8230; \u2022 Pozdravujte ode mne \u2026<\/li>\n<li>\u00c8 ancora peggio. \u2022 Je to je\u0161t\u011b hor\u0161\u00ed.<\/li>\n<li>Buon viaggio. \u2022 \u0160\u0165astnou cestu !<\/li>\n<li>voglio \u2022 chci<\/li>\n<li>A stasera. \u2022 Na shledanou ve\u010der.<\/li>\n<li>Devo studiare. \u2022 Mus\u00edm se u\u010dit.<\/li>\n<li>Ci sentiamo. \u2022 Zavol\u00e1me si.<\/li>\n<li>Scrivo un\u00b4email. \u2022 P\u00ed\u0161u email.<\/li>\n<li>lasciare un messagio \u2022 zanechat vzkaz<\/li>\n<li>cena \u2022 ve\u010de\u0159e<\/li>\n<li>Ottimo lavoro! \u2022 Skv\u011bl\u00e1 pr\u00e1ce.<\/li>\n<li>Sai giocare a tennis? \u2022 Um\u00ed\u0161 hr\u00e1t tenis?<\/li>\n<li>devo \u2022 mus\u00edm<\/li>\n<li>fare sapere \u2022 d\u00e1t v\u011bd\u011bt<\/li>\n<li>Con piacere \u2022 S radost\u00ed !<\/li>\n<li>come stai \u2022 jak se m\u00e1\u0161?<\/li>\n<li>Capiamo molto male. \u2022 Rozum\u00edme moc \u0161patn\u011b.<\/li>\n<li>Torno subito. \u2022 Vr\u00e1t\u00edm se hned.<\/li>\n<li>Non mi piace. \u2022 Nel\u00edb\u00ed se mi to.<\/li>\n<li>Ti chiedo scusa. \u2022 Pros\u00edm t\u011b o prominut\u00ed.<\/li>\n<li>s\u00ec \u2022 ano<\/li>\n<li>Pronto! \u2022 U telefonu!<\/li>\n<li>Non voglio pi\u00f9 niente. \u2022 U\u017e nic nechci.<\/li>\n<li>Buona fortuna. \u2022 Hodn\u011b \u0161t\u011bst\u00ed !<\/li>\n<li>Di quale citt\u00e0 sei? \u2022 Ze kter\u00e9ho jsi m\u011bsta?<\/li>\n<li>Mi chiamo Andrea. \u2022 Jmenuji se Andrea.<\/li>\n<li>a che ora \u2022 v kolik hodin<\/li>\n<li>vivo \u2022 \u017eiji<\/li>\n<li>Non vedo l\u00b4ora. \u2022 T\u011b\u0161\u00edm se.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Chyst\u00e1te se do it\u00e1lie a chcete z\u00e1kladn\u011b komunikovat? Seznamte se se z\u00e1kladn\u00edmi fr\u00e1zemi. Stahujte mp3 a textov\u00fd soubor. MP3 Textov\u00fd soubor Slov\u00ed\u010dka: scusare \u2022 omluvit se La preghiamo \u2022 pros\u00edme v\u00e1s che tempo fa \u2022 jak\u00e9 je po\u010das\u00ed Quanto costa? \u2022 Kolik to stoj\u00ed? Che cosa \u00e8? \u2022 Co to je? Felice di fare la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1975,"featured_media":2851,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"_sitemap_exclude":false,"_sitemap_priority":"","_sitemap_frequency":"","footnotes":""},"categories":[315,319],"tags":[],"class_list":["post-3041","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-bonusove-materialy","category-italstina"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/audioacademyeu.eu\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3041","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/audioacademyeu.eu\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/audioacademyeu.eu\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/audioacademyeu.eu\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1975"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/audioacademyeu.eu\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3041"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/audioacademyeu.eu\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3041\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/audioacademyeu.eu\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2851"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/audioacademyeu.eu\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3041"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/audioacademyeu.eu\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3041"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/audioacademyeu.eu\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3041"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}